Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.


Page Properties


Quantitylength
Formal name

...

⚀trina·lengthel

...

⚀trina·widthel

...

⚀trina·heightel 
Formal abbr

...

⚀t•lgℓ

...

⚀t•wdℓ

...

⚀t•hgtℓ 
Colloquial name

...

⚀thumb·length

...

⚀thumb·width

...

⚀thumb·height

...

⚀pollical·length

...

⚀pollical·width

...

⚀pollical·height
Colloquial abbr

...

⚀θu·lg

...

⚀θu·wd

...

⚀θu·hgt

...

⚀po·lg

...

po·wd

...

po·hgt

Derivation

...

⚀velocitel × 

...

⚀trina·timel
Derivation abbr

...

⚀ve × 

...

ttm
TGM equiv

...

 uncia·Grafut
TGM equiv abbr

...

 u↓Gf
SI & USC equiv

= 27/28z

...

|0.Ɛ76z

...

|0.96875d inch
= 0.0Ɛ76z

...

|0.08072916d foot
= 2.460625d centimeter
= 0.2460625d decimeter 

scaling01:04:+:00:3.0



The ⚀trina·lengthel, or three ⚀morsels, is a close approximation of the TGM uncia·Grafut, the first negative power of the Grafut.  This also makes it a close approximation of a USC inch. (It is exactly 31/32d|0.Ɛ76z USC inch.) 

The English word inch is derived from Latin uncia, "one twelfth", since the inch is a twelfth of the foot (Latin pes), and the foot is a basic unit of length in customary measures.  Similarly, the TGM uncia·Grafut is by definition a twelfth of the Grafut, and the Grafut is the basic unit of length in TGM. So colloquializing that as a "Gravity inch" or "Gravinch" would be appropriate. 

However, Primel does not colloquialize the ⚀trina·lengthel as a kind of "inch", because it is not the uncia of a basic Primel length unit; it is three times the basic unit, the ⚀lengthel. Instead, Primel notes the fact that languages other than English have used their word for "thumb" as the name for such a unit.  For example: Latin pollex, Italian pollice, French pouce, Spanish pulgada, Portuguese polegada, Catalan polzada. Consequently, a suggested colloquial name for the ⚀trina·lengthel is the ⚀thumb·length. Alternatively, the ⚀pollical·length is suggested.

See Also