The ⚀trina·lengthel, or ⚀thumb·length

Quantitylength
Formal name⚀trina·lengthel
⚀trina·widthel
⚀trina·heightel 
Formal abbr⚀t•lgℓ
⚀t•wdℓ
⚀t•hgtℓ 
Colloquial name⚀thumb·length
⚀thumb·width
⚀thumb·height
⚀pollical·length
⚀pollical·width
⚀pollical·height
Colloquial abbr

⚀θu·lg
⚀θu·wd
⚀θu·hgt
⚀po·lg
po·wd
po·hgt

Derivation⚀velocitel × ⚀trina·timel
Derivation abbr⚀ve × ttm
TGM equiv uncia·Grafut
TGM equiv abbr u↓Gf
SI & USC equiv

= 27/28z|0.Ɛ76z|0.96875d inch
= 0.0Ɛ76z|0.08072916d foot
= 2.460625d centimeter
= 0.2460625d decimeter 

scaling01:04:+:00:3.0

The ⚀trina·lengthel, or three ⚀morsels, is a close approximation of the TGM uncia·Grafut, the first negative power of the Grafut.  This also makes it a close approximation of a USC inch. (It is exactly 31/32d|0.Ɛ76z USC inch.) 

The English word inch is derived from Latin uncia, "one twelfth", since the inch is a twelfth of the foot (Latin pes), and the foot is a basic unit of length in customary measures.  Similarly, the TGM uncia·Grafut is by definition a twelfth of the Grafut, and the Grafut is the basic unit of length in TGM. So colloquializing that as a "Gravity inch" or "Gravinch" would be appropriate. 

However, Primel does not colloquialize the ⚀trina·lengthel as a kind of "inch", because it is not the uncia of a basic Primel length unit; it is three times the basic unit, the ⚀lengthel. Instead, Primel notes the fact that languages other than English have used their word for "thumb" as the name for such a unit.  For example: Latin pollex, Italian pollice, French pouce, Spanish pulgada, Portuguese polegada, Catalan polzada. Consequently, a suggested colloquial name for the ⚀trina·lengthel is the ⚀thumb·length. Alternatively, the ⚀pollical·length is suggested.

See Also